Kitap Cevapları TIKLA
Soru Sor TIKLA

9. Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı Ders Kitabı Cevapları Ödev Yayınları Sayfa 48

“9. Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı Ders Kitabı Cevapları Sayfa 48 Ödev Yayınları” ulaşabilmek ve dersinizi kolayca yapabilmek için aşağıdaki yayınımızı mutlaka inceleyiniz.

9. Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı Ders Kitabı Cevapları Ödev Yayınları Sayfa 48

İP

Köylüler Goderville (Godrevil) çevresindeki bütün yollardan kasabaya doğru geliyorlardı. Bugün pazarın kurulduğu gündü. Erkekler, bellerini büküp sol omzu yukarı kaldırarak sabana abanmanın, yere sağlam basabilmek için dizleri ayırarak biçmenin, köy hayatının yorucu ve can sıkıcı işlerinin sonucu olarak biçimsizleşmiş çarpık bacakları yüzünden vücutları öne eğik, sakin adımlarla yürüyorlardı.

Yakaları ve bileklikleri beyaz iple işlenmiş küçük bir desenle süslü, kolalı, cilalanmış gibi parlak, kemikli gövdelerinde kabarık mavi gömlekleri, içinden bir kafa, iki kol, iki ayak çıkmış uçmaya hazır bir balona benziyordu.

Kimi ineklerinin boynundaki ipi çekiyordu. Kadınlar arkada, yürüyüşlerini hızlandırmak için yaprakları hâlâ üstünde olan bir dalla hayvanların böğrüne vuruyorlardı. Kollarında, orasından burasından tavuk kafası, ördek kafası çıkan kocaman sepetler vardı. Kocalarından daha kısa, daha canlı adımlarla yürüyorlardı, kara kuru, dik gövdeleri, düz göğüslerinin üzerinden iğnelenmiş daracık şallara sarılıydı. Başları, saçlarına yapışmış, üzerine de bir başlık oturtulmuş beyaz bezlerle örtülüydü.

Sonra iki tekerlekli bir araba tuhaf bir şekilde yan yana oturmuş iki adamı ve arabanın dibinde, şiddetli sarsıntıları hafifletmek için kenara tutunan kadını, atların her tökezlemesinde sarsarak geçiyordu.
(…)

Goderville Meydanı’nda bir kalabalık, karışık bir insan ve hayvan yoğunluğu vardı. Topluluğun üzerinden öküz boynuzları, zengin köylülerin uzun tüylü, yüksek şapkaları ve köylü kadınların başörtüleri seçiliyordu. Cırlak ve tiz sesler, arada sırada neşeli bir köylünün güçlü göğsünden gelen gürlemeyle ya da bir evin duvarına bağlı bir ineğin böğürmeleriyle kesilen, sürekli ve yabani bir uğultu oluşturuyordu.

Breauteli Hauchecorne (Broeteli Hoşokom) Usta, Goderville’e henüz gelmişti, yerde minik bir ip parçası fark ettiğinde meydana doğru ilerliyordu. Gerçek bir Normandiyalı gibi cimri olan Hauchecorne Usta kullanılabilecek her şeyin toplanması gerektiğini düşünürdü, güçlükle yere eğildi çünkü romatizma ağrıları çekiyordu. Yerden ince ip parçasını aldı.Tam onu dikkatle sarmaya hazırlanırken saraç Malandain (Melonden) Usta’nın kapısının eşiğinde kendisine baktığını gördü. Bir zamanlar birlikte yulaf işi yapmışlar, anlaşamamışlar ve her ikisi de kinci olduğundan küs kalmışlardı. Hauchecorne Usta düşmanı tarafından bu şekilde çamurdan bir ip parçası alırken görülünce utanca kapıldı. Bulduğu şeyi aniden gömleğine, sonra pantolonunun cebine sakladı. Yerde bir şey arıyormuş gibi yapmaya devam etti ve sonra pazara doğru, kafası önde, acıları nedeniyle iki büklüm yürümeye başladı. Kısa sürede, bitmez tükenmez pazarlıklarla çalkalanan, gürültücü kalabalığın arasında gözden kayboldu.

Köylüler gidip geliyor, sürekli kazıklanma korkusuyla şaşkın, karar vermeye asla cesaret edemeden, satıcının gözlerinden anlam çıkarmaya çalışıp, durmadan adamın kurnazlığını ve hayvanın kusurunu anlamaya çalışarak inekleri elleriyle yokluyorlardı. Kadınlar büyük sepetlerini ayaklarının üstüne koymuşlar, ayakları birbirine bağlı, şaşkın bakışları ve kırmızı ibikleriyle yerde dolanan kümes hayvanlarını sepetten çıkarmışlardı. Şimdi ifadesiz bir yüz ve soğuk bir tavırla teklif edilen fiyatları dinliyorlar ya da birden önerilen indirimi kabul ederek uzaklaşan müşteriye,”Tamamdır, Anthime (Otırn) Usta, al senin olsun.”diye bağırıyorlardı. Sonra meydan yavaş yavaş boşalmaya başladı ve saat öğlen on ikiyi çalınca uzaklarda oturanlar hanlara dağıldı.

Jourdain’in (Jorden) hanında, büyük salon, tıpkı her çeşit arabayla iki tekerlekli, üstü açık, koltuklu, isimlendirilmesi zor, biçimsiz, yamalı, kollarını insanlar gibi havaya kaldırmış ya da burnu yerde, arkası havada bir sürü arabayla, avluysa yemek yiyen insanlarla doluydu. Masada oturanların tam karşısında, alev alev yanan ateşle dolu büyük bir şömine sağ taraftakilerin sırtına sıcaklık veriyordu. Üzeri tavuk, güvercin ve kuzu budu dolu üç şiş dönüyor. Nefis kızarmış et ve kızarmış etin üzerinden damlayan suyun kokusu etrafa yayılıyor, insanların neşesini artırıyor, ağızlarını sulandırıyordu.

Bütün kasabanın aristokrasisi burada, Jourdain (Jordan) Usta, dalavereci hancının, çok parası olan bu kurnazın yerinde yemek yiyordu. (…) Herkes işinden, aldıklarından, sattıklarından bahsediyordu. Hasatla ilgili sorular soruyorlardı. Hava yeşil bitkiler için iyiydi ama buğday için biraz nemliydi. Birden evin önünde avluda bir davul siz dışında herkes ayağa kalktı, ağızları doiu, eiierinde peçeteleri kapıya ve pencerelere koştular. Çığırtkan davulunu dövdükten sonra cümleleri yanlış vurgulayarak aksak bir sesle bağırmaya başladı. “Goderville sakinlerine ve genel olarak herkese, pazarda bulunanlara duyurulur! Bu sabah Beuzeville yolunda, saat dokuzla on arasında, içinde beş yüz frank ve bazı önemli kâğıtlar bulunan siyah deri bir cüzdan kaybolmuş

  • CevapBu sayfada soru bulunmamaktadır.

9. Sınıf Ödev Yayınları Türk Dili ve Edebiyatı Ders Kitabı Sayfa 48 ile ilgili aşağıda bulunan emojileri kullanarak duygularınızı belirtebilir aynı zamanda sosyal medyada paylaşarak bizlere katkıda bulunabilirsiniz.

Edebiyat Kitabı Cevapları
🙂 BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER, PAYLAŞ!
0
happy
0
clap
0
love
0
confused
0
sad
0
unlike
0
angry

Yorum Yap

**Yorumun incelendikten sonra yayımlanacak!